اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کر دیا ہے۔ تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟
Indeed We have made the Qur’ān easy for seeking advice. So, is there one to heed to the advice?
[Mafhom-e-Quran: Aur hum nay quran ko samajhnay kay liye aasan kar diya hai. to koi hai kay sochay samjhay?]
No comments:
Post a Comment